Cînd Relațiile Publice sînt în concediu...
Săptămîna trecută m-a trezit curierul, n-am înțeles de la ce firmă, spunea că trebuie să îmi lase un pachet. Încă buimacă, m-am bucurat, credeam că a sosit comanda de pe Vivre, nenea zicea ceva de un pachet de la Mol, n-am înțeles despre ce e vorba.
Am ieșit, am luat plicul și în el ce să vezi?! Un recipient roșu de plastic (despre care știam că se folosește pentru colectarea uleiului uzat, luasem deja unul, direct din benzinărie) și o scrisoare. În LIMBA MAGHIARĂ!!!
Vă întreb și pe voi: care parte a numelui meu pare maghiară? Și... în România, de ce primesc scrisori în limba respectivă? Dacă stau să caut în arborele genealogic, găsesc o străbunică unguroaică dar... în afara faptului că știu să spun mulțumesc și te iubesc în maghiară, restul e o mare necunoscută. Din punctul meu de vedere, tanti Lazăr Eva îmi transmite ceva... habar n-am ce, poate îmi zice și ce să fac cu bidonul respectiv dar, dacă n-aș fi știut deja de el, mă duceam la un traducător? Mă bucur că am un bidon de rezervă dar... m-aș fi bucurat și mai mult dacă oamenii de la departamentul de Relații Publice sau cei care au conceput scrisoarea, s-ar fi uitat înainte pe hartă să vadă în ce țară sîntem.
off topic: ai amintit de vivre, iar eu as vrea sa comand pentru prima data de la ei (mobila). ce experienta ai cu ei? ai fost multumita de produse? (scrie-mi eventual pe mail - mrsgreenfoot la gmail.com - daca ai mai multe de povestit :) ). mersi
RăspundețiȘtergereApropo de scrisoarea ta in maghiara, ceva nu mi-e clar, pt ca in scrisoare se vorbeste de o revista. si iti multumesc pentru ca esti printre cititoarele lor. :D
RăspundețiȘtergereȚi-am trimis mail, sper că îl primești. Mulțumesc pentru lămuririle privind scrisoarea în maghiară, într-adevăr iau revista lor atunci cînd alimentez de la MOL iar acum două luni le-am trimis pe mail soluția integramei din revistă. Probabil de acolo m-am lipit de corespondență cu ei, tot nu înțeleg de ce în limba respectivă...
RăspundețiȘtergere