Cu bărbăţie... în farfurie... :)
Vă spuneam aici despre interesantul meniu al unui restaurant din Turda şi despre traducerea lui în engleză. Între timp, pentru o prezentare realistă a situaţiei, şefa mea a făcut rost de o fotografie...
Worn out vampire's dick/prick All in Exhausted, anyone?
Worn out vampire's dick/prick All in Exhausted, anyone?
probabil ca l-au tradus cu goagal :))
RăspundețiȘtergere:))Ce denumiri....dar si ce traducere. Gizas...=))
RăspundețiȘtergere@ Anonim 1... cred că au ceva mai performant, traducerea goagăl... pentru că eu am încercat asta, ar fi: "manly vampire destroyed" :))
RăspundețiȘtergere@ Lillee... din puțul gîndirii!
@ Anonim 2... OMG, indeed!
cel care a inventat felul asta o fi vreo revelatie, direct in engleza:
RăspundețiȘtergerethe rise and fall of an vampire. the confortable melting sauce
comfortable* :|
RăspundețiȘtergeree clar, Google Translate :)
RăspundețiȘtergere